フォローの日本語の意味と敬語表現での使い方

スポンサーリンク

フォローとは英語ですが、日本語のようにビジネスシーンでよく使われます。

 

敬語としてはどのような使い方があるのか例文を挙げてご紹介しましょう。

 

使い方に迷っている人は参考になさって今後に役立ててください。

日本語の意味は3つある

ビジネスでよく使う言葉の一つに英語のフォローがあります。

 

どのような意味になるでしょうか。

 

ビジネスでのフォローの主な意味3つあります。

 

まずは英語の元々の意味が後を追うという意味なので、仕事の経過を追うという意味です。

 

次に補うという意味もあります。

 

仕事で足りない部分を補って仕上げるということです。

 

そして支援するという意味もあります。

 

よく人手が足りない時にフォローに入るという使い方をするでしょう。

ビジネスにおけるフォローの使い方

ご紹介した3つの意味の中でビジネスシーンでよく使うのは足りない部分を補助したり、支援したりすることです。

 

新入社員やパートのフォローなどはよくあるでしょう。

 

たとえば、あるプロジェクトがあり計画どおり進めていたのですが、チームメイトの一人の社員がインフルエンザで休暇を取ることになり、予定通りに進まなくなったところを別のチームからフォローに入るという使い方があります。

 

また、その日に入ったばかりのパートが一人しかいない部署に電話が殺到してしまったため、他の部署からフォローに入るという使い方も可能です。

スポンサーリンク

日本語にした敬語

フォローは英語ですが、すっかり日本語化してビジネスに密着してしまった言葉です。

 

日本語を使った敬語で表現するとどのようになるご紹介します。

 

たとえば、仕事を手伝ってくれた上司に対しての感謝の気持ちを込めて言う言葉です。

 

・この度はお力を貸していただきありがとうございます。

そのまま使った敬語

では、日本語にしないでそのまま使った丁寧語の敬語の例文をご紹介しましょう。

 

ビジネスシーンを想定します。

 

たとえば、妊娠中のAさんは仕事中に具合が悪くなってしまいました。

 

彼女ができなくなった仕事を代わりに同僚のBさんが行うときです。

 

・BさんはAさんの仕事をフォローしました。

 

という使い方ができます。

 

また、パート社員のCさんは納期に間に合わなくなりそうになって、社員のDさんに応援を頼んだときの使い方です。

 

・CさんはDさんにフォローをお願いしました。

 

フォローは英語ですが、ビジネスシーンで支援する、補って助けるという意味があります。

 

ほとんど日本語化されているので、そのまま敬語に使ってもおかしくないでしょう。

 

その時の状態に合う使い方ができます。

スポンサーリンク